top of page
Typing on a Keyboard

MTPE

English To French Translations
Machine Translation Post-Editing

MTPE refers to the process of reviewing and improving the output of machine translation systems. Here's how MTPE typically works:

 

Machine Translation: Initially, a source text is translated automatically by a machine translation system, which generates a rough translation of the text.

 

Post-Editing: After the machine translation is generated, a human post-editor reviews and revises the translation to improve its accuracy, fluency, and naturalness. The goal is to ensure that the final translation meets the desired quality standards and is suitable for its intended purpose.

 

Quality Assurance: The post-edited translation goes through quality assurance checks to verify that it meets the required quality and language-specific standards.

 

MTPE is often used in situations where high-quality human translation is necessary, but the speed and cost-efficiency of machine translation can still be advantageous. It is commonly used in industries like legal, medical, and technical documentation, as well as for localization of software and websites. MTPE helps strike a balance between the speed and cost benefits of automation and the need for human expertise to ensure translation quality.

GET A QUOTE

Accurate English To French Translations

Excellent Rates

Professional Work

We Never Miss A Deadline

Typing on laptop
bottom of page