top of page
Typing on a Keyboard

Quality Assurance

English To French Translations
Quality Assurance Promise

  • To assure that our translations are of the highest quality, our translators must:

  • Pass interviews and rigorous subject–specific language tests

  • Be language experts within their language pair, whether that would involve English and French

  • Work according to our written guidelines for quality translations

Quality Assurance Process Second Step

We use Translation Memory (TM) tools to create project–specific glossaries that aid ALL translators and proofreaders working on a project. TM tools help maintain language consistency across multiple projects and multiple groups of translators. TM tools prevent any discrepancies from occurring during a translation project.

​

Every translation is checked word for word against the original and all changes are reviewed to ensure that the proper terminology is used consistently throughout the entire document.

​

We use proofreading tools and grammar checking tools to make sure your translation is error free.

GET A QUOTE

Accurate English To French Translations

Excellent Rates

Professional Work

We Never Miss A Deadline

Typing on laptop
bottom of page